Jak používat "co si myslet" ve větách:

Zrovna teď nevím, co si myslet.
Точно сега не знам какво да мисля.
Neposlouchejte hrubce, kteří vámi pohrdají a utlačují vás, kteří vám diktují, co máte dělat a co si myslet.
Не служете на грубияни, които ви презират, потискат, диктуват ви вашите действия и мисли!
Nevím, co si myslet o lidech, jako jsi ty.
Не знам какво да правя с хора като теб.
Říkají vám, co máte dělat, co si myslet a co cítit.
Да ти казват какво да правиш, как да мислиш, как да чувстваш.
A celý Gotham je bezradný, co si myslet o Batmanovi.
А цял Готъм се чуди като какъв да смята Батман.
Já nevím, pane, co si myslet mám.
Не знам какво да мисля, господарю.
Co tím myslíš, že nevíš co si myslet?
Как така не знаеш? Нали идеята беше твоя?
Promiň, ale jeden ví přesně, co si myslet.
Извинявай, но аз много точно зная!
Pravdou je, že nevím co si myslet o dosazování ženských složek do určitých druhů případů.
Истината е, поставям под въпрос... участието на жени в подобни случаи.
A všichni si mysleli, že jsem nějakej Petey... ale já nevěděl, co si myslet, tak jsem jen hrál a hrál... a nevěděl jsem, co vlastně dělám.
И всички мислеха, че аз съм някой си Пити... съвсем бях объркан, та продължих да надувам тромбона... без да си имам идея какви ги върша.
Nebudou to vědět jistě ještě pár dní, ale i tak, co si myslet?
Да, знам. Ще бъдат сигурни след няколко дена, но какво ще последва от това?
Beverly, nevím, co si myslet, ale s tvým dovolením, ti odebereme vzorek krve.
Бевърли, не знам какво да мисля. Ако позволиш, ще тествам кръвта ти.
Jen jsem logicky vydedukoval co si myslet, když myslím na to, co si právě asi myslíš.
Просто не знам дали наистина си мислиш това.
Když jsem poprvé viděl tvůj životopis, nevěděl jsem, co si myslet.
Когато четох автобиографията ти, не знаех какво точно да си мисля.
Zjišťuji... že nevím, co si myslet.
Мисля... Не зная какво да мисля.
Nevím, co si myslet, ale zápletka houstne.
Не знам какво да мисля, но нещата се усложниха.
Už nevím co si myslet o nádobách na mléko.
Вече не знам какво да мисля за гюмовете с мляко.
Když jsem si uvědomila, co jsi udělal, nevěděla jsem, co si myslet.
Когато осъзнах какво си направил, не знаех какво да мисля.
Jen jsme nevěděly, co si myslet, Vinci.
Ние не знаехме просто какво да мислим, Винс.
Já už ani nevím, co si myslet.
Вече не знам какво да мисля.
Je těžké vědět, co si myslet, když ti nikdo neříká celý příběh.
Не знаеш какво да мислиш, когато не знаеш цялата история.
Zrovna teď nevím, co si myslet, a ani není vhodná chvíle na to to rozebírat, dobře?
Не знам какво да мисля в момента и точно сега не е момента да го обсъждаме.
Přijel jsem sem, protože jsem nevěděl, co si myslet.
Дойдох тука, защото не знаех какво да мисля.
Nevím, co si myslet, protože Aleca pustili, takže někteří lidé si zjevně myslí, že je nevinný.
Не знам какво да мисля, Защото Алек беше освободен, Така, че очевидно някои хора мислят, че е невинен.
Nejdřív jsme myslely, že to byla Cece, ale teď nevíme, co si myslet.
Отначало помислихме, че е Сиси, но сега...сега не знаем какво да мислим..
Teď nevím, co si myslet, krom toho, že žije.
А сега единствено мисля, че е жив.
Doktor Kingston neví, co si myslet.
Д-р Кингстън не знае какво да мисли.
Nevadí, že já ještě nevím, co si myslet o tobě?
Имаш ли нещо против да нямам мнение за теб?
Nevím, co si myslet. Vypadá tak nemocně a já se cítím příšerně.
Той е тежко болен, а аз се чувствам ужасно.
Když Logan nedorazil na závod, nevěděl jsem, co si myslet, ale rozhodně jsem ho nezabil.
Когато Логан не се появи на събитието аз... не знаех какво да мисля, но със сигурност не съм го убил аз.
Nevěděl jsem co si myslet. Čemu věřit.
Не знаех какво да мисля, в какво да вярвам.
Protože když vám zavolají, že je vrah Velikonoční zajíc, tak nevíte, co si myslet.
Когато ти се обадят за великденски заек убиец, не знаеш какво да си помислиш.
Takže upřímně řečeno nevím, co si myslet.
Честно казано, приятелю, не знам какво да мисля.
A pak nás na 12 let zavřou a říkají nám, kde sedět, kdy jít na záchod a co si myslet.
И тогава те заключват за 12 години и ти казват къде да седиш, кога да пишкаш и какво да мислиш.
(Smích) Takže jste na základce a víte úplně přesně, co si myslet o dítěti, které dostalo tuto práci.
(Смях) Още там в началното училище и вие знаете какво да мислите за детето получило това контролно.
Je správné, že tak zacházíme s ostatními, snažíme se je přimět myslet něco, co si myslet nechtějí?
така с други човешки същества, да ги караме да мислят нещо, което не искат да мислят?
2.139438867569s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?